সামুয়েল ১ 25 : 16 [ BNV ]
25:16. দাযূদের লোকরা আমাদের দিন রাত পাহারা দিত| আমাদের চারপাশে ওরা ছিল প্রাচীরের মতো| আমরা যখন মেষদের দেখাশুনা করতাম তখন ওরা আমাদের রক্ষা করত|
সামুয়েল ১ 25 : 16 [ NET ]
25:16. Both night and day they were a protective wall for us the entire time we were with them, while we were tending our flocks.
সামুয়েল ১ 25 : 16 [ NLT ]
25:16. In fact, day and night they were like a wall of protection to us and the sheep.
সামুয়েল ১ 25 : 16 [ ASV ]
25:16. they were a wall unto us both by night and by day, all the while we were with them keeping the sheep.
সামুয়েল ১ 25 : 16 [ ESV ]
25:16. They were a wall to us both by night and by day, all the while we were with them keeping the sheep.
সামুয়েল ১ 25 : 16 [ KJV ]
25:16. They were a wall unto us both by night and day, all the while we were with them keeping the sheep.
সামুয়েল ১ 25 : 16 [ RSV ]
25:16. they were a wall to us both by night and by day, all the while we were with them keeping the sheep.
সামুয়েল ১ 25 : 16 [ RV ]
25:16. they were a wall unto us both by night and by day, all the while we were with them keeping the sheep.
সামুয়েল ১ 25 : 16 [ YLT ]
25:16. a wall they have been unto us both by night and by day, all the days of our being with them, feeding the flock.
সামুয়েল ১ 25 : 16 [ ERVEN ]
25:16. His men protected us night and day. They were like a wall around us—they protected us while we were with them caring for the sheep.
সামুয়েল ১ 25 : 16 [ WEB ]
25:16. they were a wall to us both by night and by day, all the while we were with them keeping the sheep.
সামুয়েল ১ 25 : 16 [ KJVP ]
25:16. They were H1961 a wall H2346 unto H5921 us both H1571 by night H3915 and H1571 day, H3119 all H3605 the while H3117 we were H1961 with H5973 them keeping H7462 the sheep. H6629

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP